Este painel é dedicado à tradução da geração de arquivos
nib/
xib. No modo AplicProj você pode criar a pasta
.lproj com todos os arquivos necessários nela. Todos os arquivos
nib/
xib serão de acordo com modelos escolhidos.
(
1) Tradução incremental sem
.strings: Da versão antiga para a nova do aplicativo.
(
2) Tradução incremental com
.strings:
Arquivos
.strings contém traduções de novas frases.
(
3) Primeira tradução:
Arquivo .strings
contém todas as frases traduzidas.
(4) Adicionar novo idioma:
Pasta de extração contém todas as traduções e modelos.
(
1) e (
2) arquivos
nib/
xib
'versões antigas' e 'antiga versão traduzida' devem estar em conformidade: os mesmos objetos e os mesmos números de objetos.
(
2) e (
3) número de objetos e
Objet.property
para strings traduzidas deve ser o mesmo para aqueles de objetos para serem traduzidos
nib/
xib da nova versão.
(
3) e (
4) em ApplicProj,
nib/
xib serão gerados em pastas
.lproj. Arquivos em pastas
.xtr
que não servem para gerar arquivos
nib/
xib serão copiados na pasta
.lproj.
Tipo de arquivo para gerar é
selecionado através do menu à direita no topo da janela. "Adicionar novo idioma" existe
apenas no modo AplicProj. Para esta função, modelos e as mensagens de
arquivos traduzidos estão na mesma
Pasta de extração.
Para obter mais informações sobre funções, consulte o manual ibtool que você pode abrir pelo menu:
Ajuda/ibtool.
No modo AplicProj:
- Resultados são gerados em pastas .lproj\.
- A pasta de destino pode estar vazia ou não.
- Aplicativos, projetos e/ou pasta de extração usadas simultaneamente
deve ter hierarquia interna da mesma pasta.