Para traduzir um arquivo
nib/
xib três ações são necessárias:
- Extração de textos -> Painel de extração
- Tradução dos textos -> Editor externo e/ou Painel de textos
- Geração de nib/xib -> Painel de geração
Traduções adicionais devem ser feitas de uma só vez no painel geração.
Em cada painel, o
Localise
necessita de parâmetros. Cada parâmetro está um caminho para um arquivo, uma pasta, uma pasta .lproj
na pasta do projeto, uma pasta .lproj na pasta do aplicativo...
O título do seletor de arquivo mostra o caminho esperado.
Dependendo da função selecionada, o número de parâmetros do caminho é variável. O
Localise oculta o acesso a zonas de parâmetros de entrada que não são necessários para a função atual.
Um clique no botão Ok carrega a análise dos parâmetros do caminho, pergunta sobre a substituição para
parâmetros perdidos (se necessário), pergunta por um caminho de destino, então, carrega o
trabalho selecionado pelo usuário.
Marcar "Obter todos os caminhos"
obriga a entrada de todos os parâmetros de caminho cada vez que você clica no botão Ok.
Se esta opção não for marcada, cada caminho pode ser introduzido por um clique no
botão
< correspondente. Todos os parâmetros de caminho são salvos. O caminho de destino é sempre solicitado ao carregar o trabalho.